Translation of "the same city" in Italian


How to use "the same city" in sentences:

Why can't we live in the same city?
Perche' non viviamo nella stessa citta'?
But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
Simone il mago [9]V'era da tempo in città un tale di nome Simone, dedito alla magia, il quale mandava in visibilio la popolazione di Samaria, spacciandosi per un gran personaggio.
It's hard not living in the same city.
E' dura vivere in citta' diverse.
Yeah, well, it's not like we live in the same city or anything.
Si', beh, non e' che viviamo nella stessa citta'.
That a slut peddler like Jerry Caesar could build a modern day Gomorrah... in the same city where they recorded "We Are the World."
Come si può permettere un depravato come Jerry Caesar di costruire una nuova Gomorra... nel cuore della stessa città in cui è stata incisa "We Are the World. "
I'm sorry, but we live in the same city.
Mi dispiace, ma viviamo nella stessa città.
You both live in the same city.
In fondo vivete nella stessa città.
They can coexist in the same country, in the same city, but... not under the same roof.
Possono coesistere nello stesso paese, nella stessa città, ma... non sotto lo stesso tetto.
It's an incredibly rare occurrence to have them operating in the same city.
E' un caso incredibilmente raro che operino nella stessa citta'.
They live in the same city but they're worlds apart.
Vivono nella stessa citta' ma in mondi sono separati.
And there, in the same city where they met as girls four New York women entered the next phase of their lives dressed head to toe in love.
Quattro newyorkesi entravano in una nuova fase della loro vita, vestite d'amore.
Tony, you're in the same city as him.
Tony, tu sei nella sua stessa citta'.
The idea of somebody making a call whether or not you and I get to live in the same city, that's unacceptable to me.
L'idea che qualcuno decida se noi due possiamo o meno vivere nella stessa citta', e' inaccettabile per me.
It wasn't a coincidence that you set up our offices in the same city as Blackpoole.
Non e' stata una coincidenza che tu abbia sistemato i nostri uffici nella stessa citta' di Blackpoole.
Well, look, it's not everyday that we're in the same city, so let's dance.
Beh, senti, non succede tutti i giorni di essere nella stessa città, perciò balliamo.
Doyle cataloged all the instances he could find in which the two of them were in the same city at the same time.
Doyle ha raccolto tutte le occasioni in cui erano nella stessa citta' contemporaneamente.
9 But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:
9 Or vi era un tale, di nome Simone, che già da tempo esercitava nella città le arti magiche, e faceva stupire la gente di Samaria, spacciandosi per un personaggio importante.
We could go to school in the same city.
Potremmo andare a scuola nella stessa citta'.
He never even worked in the same city.
Non ha neanche mai lavorato nella stessa citta'.
I can even place two of Roderick's militia men in the same city at the time when his disappearance was first noticed.
Posso persino collocare due della milizia di Roderick nella stessa citta', quando fu notata la sua scomparsa.
Well, getting involved with two guys in the same city seems a little risky.
Beh, farsi coinvolgere con due ragazzi della stessa citta' e' un po' rischioso.
I mean, on paper we're the City of Yonkers, the same city that fought the housing for a decade.
Sulla carta restiamo la città di Yonkers. La stessa città che si è opposta agli alloggi per un decennio.
And maybe, just maybe, get really hot for each other when we're in the same city...
E forse, dico forse... La situazione puo' farsi interessante quando ci troviamo nella stessa citta'...
She still resides in the same city that Alicia and Maribel grew up in-- San Pedro Sula, Honduras.
Vive ancora nella stessa città in cui Alicia e Maribel sono cresciute, San Pedro Sula in Honduras.
At least she's comfortable enough to be back in the same city as you.
Almeno e' abbastanza a suo agio da tornare nella tua stessa citta'.
Guests whose residence is within the same city as the property will not be allowed to check in.
I clienti che vivono nella stessa città della struttura non saranno ammessi al check-in.
Perhaps it's because Staten Island happens to be located in the same city as a place many consider to be the center of the entire world.
Probabilmente perche' Staten Island e' situata nella stessa citta' dove c'e' un luogo che molti considerano essere il centro del mondo intero.
He never hits the same city twice.
Non colpisce la stessa citta' due volte.
And after each model disappeared, in the same city they found the body of a Jane Doe.
E dopo la scomparsa di ogni modella, nella stessa citta', veniva rinvenuto il corpo di una sconosciuta.
All those years, Raitt and I were living in the same city.
Tutti quegli anni, Raitt ed io abitavamo nella stessa citta'.
You know, we haven't been in the same city on our anniversary in three years.
Sono tre anni che non siamo nella stessa città per il nostro anniversario.
But when they're in the same city, they start to fight.
Ma quando sono nella stessa citta', iniziano a litigare.
I don't like the idea of you and Kemper running around in the same city.
Non mi piace l'idea che tu e Kemper siate nella stessa citta'.
His poem is a love song to the city of Kabul, the same city where Laila and Mariam form their bond, and the city that, while ravaged by war, pulls Laila back to help rebuild.
La sua poesia è una canzone d'amore per la città di Kabul, la stessa città in cui Laila e Mariam formano il loro legame, e la città che, pur devastato dalla guerra, tira Laila indietro per aiutare a ricostruire.
But over the course of several years, I've been documenting Rem Koolhaas's CCTV building in Beijing and the olympic stadium in the same city by the architects Herzog and de Meuron.
Ma nel corso di molti anni, ho documentato la sede della China Central Television di Rem Koolhaas a Pechino e lo stadio olimpico sempre nella stessa città progettato dagli architetti Herzog e De Meuron.
This is a chart we made in the same city with another family like Ella's.
Questo è lo schema fatto per una famiglia come quella di Ella nella stessa città
4.3911950588226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?